もうとっくに御存知の事とは思いますが
昨日のデンマークVSイタリア戦
なぜか太極旗が掲げられてましたね〜
サッカーの欧州選手権ポルトガル大会に思いがけず太極旗(韓国の国旗)が登場した。15日未明、デンマーク−イタリア戦が行われたDアフォンソ・エンリケ・スタジアムでのことだ。
太極旗の隣にはチェコとメキシコの国旗もあった。なぜポルトガルに太極旗が掲げられたのだろう?
イタリアの気を削ぐため、デンマークサポーターが考えた作戦だ。趣旨は「2年前を思い出せ」。
イタリアは2002年W杯韓日大会決勝トーナメント1回戦で、韓国の安貞桓(アン・ジョンファン)にゴールデンゴールを許し、1−2で敗れた。この試合はW杯最大の異変として記憶された。
デンマークサポーターはW杯をあてこすり、太極旗を応援に活用したようだ。イタリアを刺激して勝利を呼び込もうとしたようだが、その効果があったのか、優勢と見られていたイタリアは無気力なプレーを見せ、デンマークと無得点で引き分けた。
一方、睡眠時間を削って欧州選手権の中継を見ていた国内のサッカーファンも「太極旗が見られるとは思わなかった」「太極旗を活用したデンマークが心理戦で勝った」などとオンラインで盛り上がった。
我々日本人が劣等感を持ってやまない、憧れの礼節の国のネチズン様は、
さっそくコレをネタにした
こんな素晴らしい画像を作ってくださいました。
あの人達にとって日本国国旗は使用済みの生理用品だそうです。
日本に文化の全てを教えてくれただけでなく、
こんな画像まで作ってくださるとは、もう韓半島に足を向けて眠れません。
はぁ〜
まあ、それはさておき
僕もポルトガルに

日の丸は持って行こうと思ってます。
スタジアムで出せるほどの大きさではないので(といっても1.5M近くあるけど…)
旗の下にメッセージをつけてゲーフラにして
スタジアム前で
”日本から遥々来たけどチケット無いっす!売ってください!”
んで、チケット持ってる試合では試合前に
”日本のサッカーキチガイは世界中どこにでも現れる!!
FIFA&UEFA様、日本人にもチケット買いやすくして!!”
で掲げて、
それでオランダ戦だけは
”2002来てくれなかった
2004こっちから来たよ”
の旗にしてスタジアムで出そうかと思ってます。
どなたか英語に堪能な方
↑上記のような文面のメッセージを↓のコメント欄に翻訳してください。
御願いします。
たぶんポルトガルの宿でシコシコ作ると思いますんで
なるべく短くて、明瞭なセンテンスで夜露死苦。
チョソうぜえええええ
Posted by: at 2004年06月16日 00:32これ韓国人観光客が仕掛けたものらしいよ
Posted by: urikan at 2004年06月16日 00:35チョン氏ね
Posted by: at 2004年06月16日 01:23↑ガイシュツ
Posted by: KTKIM at 2004年06月16日 01:36UGタンの車はプレサージュ?
Posted by: at 2004年06月16日 02:10こ、こういうときはシオカニスタでは力にはなれないニダ...
Posted by: at 2004年06月16日 02:24Holland, we missed you
WANT TICKETS - We're NOT Korean
Posted by: at 2004年06月16日 03:37JAP MONEY - buys your tickets
JAPANESE FOOTBALL TOURISTS
-- We never miss a party --
UEFA, your ticket store sucks
Posted by: at 2004年06月16日 04:32最初と最後のやつだけ。
"I came ALL THE WAY from Japan WITHOUT TICKETS!
I WANT TICKETS!!!"
と
"2002 - You did not come.
2004 - So I came over."
エロイ人修正ヨロ。
Posted by: とおりすがり at 2004年06月16日 05:56Need a TICKET!! JAP money is here!!
JAPANese freaks are EVERYWHERE !!
KEEP your TICKET for us , Mr.FIFA&UEFA !!
2002 U are HERE...
2004 WE are HERE !!
↑文法間違ってたら直してねー
ユーロで徹夜して朦朧としてるんでw
FREAKSは使わないほうがいいんでないかな?
Posted by: at 2004年06月16日 09:52そんな英語使わないほうがいいよw
カコ悪すぎ
JAP MONEYはどうなの?日本人だと高くふっかけられない?・・っても国旗も揚げるのか(w
Posted by: at 2004年06月16日 11:14前のコメントを参考にして、いじってみますた。
(1)
All the way from Japan with NO TICKET!
Help!
「want」って言っちゃうと「くれよ!」って風に聞こえるかもしれないんで、
「助けて!」ぐらいの方がいいように思います。
あと"Japan"と書くと足元見られるかも?
「I have no ticket - help!」ぐらいでもよさそうな気が。
(2)
Japanese football fanatics will show up ANYWHARE in the world!
Please, FIFA & UEFA - Make it easier for us to get tickets!
(3)
In 2002 - we missed you...
In 2004 - so we came here to see you!
↑の2と3を参考に作らせてもらいます。
どうもありがとう。
上のを短くして、
(2) We show up anywhere.
FEFA & UEFA, be user-friendly about ticketing!
というのはどう?
日の丸の下にメッセージを付けるんだし、ユーロを見にポルトガルまで来ているんだから、主語は単純に"We"でいいのでは?
"please"はやはり必要?
デンマーク-イタリア戦太極旗の真実は? スポーツソウル
デンマークサポータースの緻密な応援戦略という説が拡散する中に実際にこの太極旗を掲げた主人公は
韓国のおおよそ 20代サッカーファンなのが確認された.
しかし流路2004を観戦しに来た大学生パク・スンナム氏(27)が ‘ヨーロッパワールドカップ’ 現場で
2002ワールドカップ4神降ろし化を成した韓国を知らせるために太極旗を掲げたことで現場取材を通じて確認された.
15日競技場で会った朴氏は “韓国サッカーをヨーロッパ舞台に知らせるために手ずから太極旗を準備した”と
“ポルトガルにとどまる間行くことができる競技場ごとに太極旗をずっと掲げる”と言った.
イタリア-デンマークでゴール裏に日の丸があった気がしたのは気のせい?
Posted by: at 2004年06月19日 22:16
このエントリーのはてなブックマーク (-)についたコメント