EXFA新作 「DFW」 発売開始

2004年04月22日

■カンフーキックキタ━━━(D゚∀゚D)━━━!!!!!

can.gif

イラストレーターの詳細なデーターは後で送ります言われてるけど
あまりにデザインが気に入ってしまったんで、公開しちゃえ。
EXFA次期予定作”カントナ・カンフーキック”

素でEXFAのデザイナーさんは天才だと思いました。

追記

なんかサポティスタで取上げられてるから
シャツのデザインもあげておこう

kikaku_01.gif

できれば、一番立てやすい丈夫な素材で襟を作って欲しいな〜

コメント

カコイイ_| ̄|○

Posted by: at 2004年04月22日 23:45

マチドシイ_| ̄|○

Posted by: at 2004年04月22日 23:50

デザインは2でお願いします。

Posted by: at 2004年04月23日 01:56

カントナの中国語表記は
主に中国大陸で使われてる(北京語)のは
「坎通納」。
香港で使われてる(広東語)のは
「簡東拿」。
どちらもあくまで当て字なので、
これとは異なる表記がある可能性もあり。
日本人にとっては広東語表記の「簡東拿」の
方が読み易いかと思われ。
ちなみに私が今使ったハンドルは
中国語(広東語)で「ManUtdサポ」の事です。
(北京語だと「聯」が簡体字になり、日本語に
ないので表記できない)

NIKEのCM、カコイイ!

Posted by: 曼聯迷 at 2004年04月23日 02:16

連続投稿スマソ。
よく考えると「簡東拿」だと日本語読みでは
「カントダ」になりますよね。
(「拿」は「拿捕」の拿)
最後だけ変えて「簡東那」ってのもいいかも?

ってか、中国語でも方言によっていろいろな
異なる表記があるわけだから
もう日本語の当て字でもいいんじゃないすか。

Posted by: 曼聯迷 at 2004年04月23日 02:26

ホシイ_| ̄|○

Posted by: at 2004年04月23日 02:32

カントナのカンフーキックTって結構出てるが一番いいかも

Posted by: at 2004年04月23日 06:12

曼聯迷さん情報ありがとう。
デザイナーさんに伝えておきます。

Posted by: UG at 2004年04月23日 07:26

著作権問題ないの?

Posted by: at 2004年04月23日 08:05

>著作権問題ないの?

空気読め

Posted by:   at 2004年04月23日 09:40

すげえ、金貯めておく。

Posted by: orz at 2004年04月23日 10:38

カンフービデオのコメント1955年の試合になってるぞ・・・

Posted by: at 2004年04月23日 11:38

シャツモホスイ_| ̄|○

Posted by: at 2004年04月23日 17:07

exfaサイトのアンケートで、クリック連打した
甲斐がありました。カッコ良いです。
個人的には「Foot Of Fury」って英語表記最高です。
やっぱりデザイナーさんは、ブルース・リー好きなのでしょうか。気になります。

Posted by: manix at 2004年04月23日 17:42

これは買いだ!

Posted by: at 2004年04月23日 20:43

立花警部まだ〜〜〜?

Posted by: 桜の6番 at 2004年04月23日 20:58

ほっすぃーーー

Posted by: bi at 2004年04月24日 00:22

マジでほすぃ。

Posted by: at 2004年04月24日 07:39

ほしぃ!売りきれないように大量に刷ってくださいねw

Posted by: at 2004年04月24日 21:28

最高!楽しみにしてます

Posted by: at 2004年04月24日 22:58

このエントリーのはてなブックマーク (-)についたコメント

トラックバック
コメントする









名前、アドレスを登録しますか?